購入ページログイン

LESSON 33 優秀・優位

人や企業の優位性を表す表現を学びます。

TypeA音声(約15分)

初回レッスン用:語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【set someone/something apart 際立たせる、目立たせる】

1. What sets them apart from their competitors is the quality of their work.
彼らを競合他社から際立たせているのは、彼らの仕事の質の高さです。

2. Her communication skills are what set her apart from the other candidates.
彼女のコミュニケーション能力は彼女を他の候補者から際立たせるものだ。


【cut above 一段上、一枚上手】
1. We must admit that they're a cut above us quality-wise.
品質に関しては、彼らが我が社より一段上であることを認めねばならない。

■ quality-wise: 名詞-wise で「 ~に関しては、~的には」の意味。ハイフンをつけないこともある。

2. They're a cut above us regarding technology, but we have the edge when it comes to customer service.
​技術に関しては、彼らは我々より一段上であるが、顧客サービスとなれば我々の方が勝っている。


【top notch 一流の、最高の、ピカイチの】
<参考> notch = 刻み目。top notuch は「一番上の刻み目」。

1. The advice the consultant gave us was top-notch. We couldn't have been happier with the results.
​あのコンサルタントがくれたアドバイスは最高だった。これ以上ないくらい結果に満足している。

2. The quality of their products is top notch, but even more important, their customer service is excellent.
彼らの製品の質は一流ですが、それにも増して重要なのは、顧客サービスが卓越していることです。


【upper hand 優勢、優位、支配】

1. Because of his seniority here, Mr. Cooper always has an upper hand with the boss.
この会社での勤続年数が長いため、クーパー氏はボスよりも常に優位だ。

■ seniority (勤続年数などによる)年功序列、年功、先任順位;年上、年長

2. Our competitor has a larger market share in this region. They have the upper hand over us.
我が社の競合相手は、この地域では、より大きなマーケットシェアを占めている。彼らは我々より優勢だ。


【edge; competitive edge 競争上の優位性、競争力】

1. If we don't keep innovating, we'll lose our competitive edge.
​我々が技術革新を止めてしまったら、競争力を失うことになるだろう。

2. This new partnership will allow us to gain an edge over other manufacturers.
​この新しい提携関係により、我が社は他のメーカーに対して優位性を得ることができるだろう。

TypeB音声(約14分)

復習1回目~3回目向け:リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【set someone/something apart 際立たせる、目立たせる】

1. What sets them apart from their competitors is the quality of their work.
彼らを競合他社から際立たせているのは、彼らの仕事の質の高さです。

2. Her communication skills are what set her apart from the other candidates.
彼女のコミュニケーション能力は彼女を他の候補者から際立たせるものだ。


【cut above 一段上、一枚上手】
1. We must admit that they're a cut above us quality-wise.
品質に関しては、彼らが我が社より一段上であることを認めねばならない。

■ quality-wise: 名詞-wise で「 ~に関しては、~的には」の意味。ハイフンをつけないこともある。

2. They're a cut above us regarding technology, but we have the edge when it comes to customer service.
​技術に関しては、彼らは我々より一段上であるが、顧客サービスとなれば我々の方が勝っている。


【top notch 一流の、最高の、ピカイチの】
<参考> notch = 刻み目。top notuch は「一番上の刻み目」。

1. The advice the consultant gave us was top-notch. We couldn't have been happier with the results.
​あのコンサルタントがくれたアドバイスは最高だった。これ以上ないくらい結果に満足している。

2. The quality of their products is top notch, but even more important, their customer service is excellent.
彼らの製品の質は一流ですが、それにも増して重要なのは、顧客サービスが卓越していることです。


【upper hand 優勢、優位、支配】

1. Because of his seniority here, Mr. Cooper always has an upper hand with the boss.
この会社での勤続年数が長いため、クーパー氏はボスよりも常に優位だ。

■ seniority (勤続年数などによる)年功序列、年功、先任順位;年上、年長

2. Our competitor has a larger market share in this region. They have the upper hand over us.
我が社の競合相手は、この地域では、より大きなマーケットシェアを占めている。彼らは我々より優勢だ。


【edge; competitive edge 競争上の優位性、競争力】

1. If we don't keep innovating, we'll lose our competitive edge.
​我々が技術革新を止めてしまったら、競争力を失うことになるだろう。

2. This new partnership will allow us to gain an edge over other manufacturers.
​この新しい提携関係により、我が社は他のメーカーに対して優位性を得ることができるだろう。

TypeC音声(約15分)

復習4回目~8回目向け:発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【set someone/something apart 際立たせる、目立たせる】

1. What sets them apart from their competitors is the quality of their work.
彼らを競合他社から際立たせているのは、彼らの仕事の質の高さです。

2. Her communication skills are what set her apart from the other candidates.
彼女のコミュニケーション能力は彼女を他の候補者から際立たせるものだ。


【cut above 一段上、一枚上手】
1. We must admit that they're a cut above us quality-wise.
品質に関しては、彼らが我が社より一段上であることを認めねばならない。

■ quality-wise: 名詞-wise で「 ~に関しては、~的には」の意味。ハイフンをつけないこともある。

2. They're a cut above us regarding technology, but we have the edge when it comes to customer service.
​技術に関しては、彼らは我々より一段上であるが、顧客サービスとなれば我々の方が勝っている。


【top notch 一流の、最高の、ピカイチの】
<参考> notch = 刻み目。top notuch は「一番上の刻み目」。

1. The advice the consultant gave us was top-notch. We couldn't have been happier with the results.
​あのコンサルタントがくれたアドバイスは最高だった。これ以上ないくらい結果に満足している。

2. The quality of their products is top notch, but even more important, their customer service is excellent.
彼らの製品の質は一流ですが、それにも増して重要なのは、顧客サービスが卓越していることです。


【upper hand 優勢、優位、支配】

1. Because of his seniority here, Mr. Cooper always has an upper hand with the boss.
この会社での勤続年数が長いため、クーパー氏はボスよりも常に優位だ。

■ seniority (勤続年数などによる)年功序列、年功、先任順位;年上、年長

2. Our competitor has a larger market share in this region. They have the upper hand over us.
我が社の競合相手は、この地域では、より大きなマーケットシェアを占めている。彼らは我々より優勢だ。


【edge; competitive edge 競争上の優位性、競争力】

1. If we don't keep innovating, we'll lose our competitive edge.
​我々が技術革新を止めてしまったら、競争力を失うことになるだろう。

2. This new partnership will allow us to gain an edge over other manufacturers.
​この新しい提携関係により、我が社は他のメーカーに対して優位性を得ることができるだろう。

トレーニング完了をTwitterでシェアしよう!