購入ページログイン

LESSON 79 人間関係 (5)

不満や告げ口、前向きな態度等を表す表現を学びます。

TypeA音声(約16分)

初回レッスン用:語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【tattle; tattletale 告げ口をする; ゴシップ、告げ口屋】
<補足>tattletale は名詞(告げ口屋)。Tattle は動詞と名詞(ゴシップ、告げ口屋)の両方に使える。

1. When I told Brenda to stop bitching about the project, she tattled on me to my boss.
不満をたれるのをやめろ、と私がブレンダに言うと、彼女はそれを上司に告げ口した。

■ bitch [カジュアルな表現] 日本では「嫌な女」の意味の名詞としてよく知られているが、「不満をたれる、愚痴を言う」の意味の動詞としても使う。

2. If my co-worker's behavior negatively impacts the team's productivity, I'll report it to the boss. That's not tattling.
同僚の行動がチームの生産性に悪影響を与えるのなら、私はそれを上司に報告します。それって告げ口じゃありません。


【vent ネガティブな感情を発散する・爆発させる、愚痴る】
<参考>vent には「通風孔、通気口」の意味もある。

1. If you ever need to vent or rant I'm here to listen.
​愚痴って不満を思いっきり発散させたいことが、もしもあったなら耳を貸すわよ。

■ rant わめく ★”vent or rant” と、ほぼ同じ意味の動詞を並べ、一つの強いニュアンスを出している。

2. Save the venting for outside the office, and you'll spare everyone the office drama.
職場で不満を発散させるのはやめろよ。そうすれば皆がオフィスドラマに巻き込まれないで済むからさ。

■ save 救うの意味ではなく、別の機会等のために取っておく、の意味。この文を直訳すると、「不満を発散することは、オフィスの外用にとっておけ」。


【whiner; whine 泣き言を言う人、不平をこぼす人;めそめそと愚痴を言う、 泣き言を言う、文句をぐちゃぐちゃと言う】
<参考>whine の他の意味 = 犬があわれな鳴き声でクンクン言う、赤ん坊がむずかって泣く

1. Ronny is such a whiner. We all put in long hours, but he never shuts up about it.
ロニーは愚痴ばっかりだよ。僕らは誰もが長時間労働なのに、彼はそのことで文句ばかりさ。

2. The more time we waste whining about it, the longer it’s gonna take to get the work done.
それについて私達が泣き言を言って時間を無駄にすればするほど、仕事を終えるのにもっと時間が必要になるんです。


【can-do attitude (やればできる、という)積極的態度、意欲的な態度】

1. Fred always keeps the office in good spirits with his can-do attitude.
​フレッドはやればできるという積極的な態度で、いつもオフィスを活気溢れる状態に保ってくれる。

2. Jo-Anne always says nothing's impossible. She's got a real can-do attitude.
​ジョーアンは不可能なことは何もないといつだって口にする。実に意欲的な態度の持ち主だ。


【have a thick skin (批判等に対し)神経が図太い ; 鈍感だ】

1. You really need to have a thick skin to be a successful customer service agent.
​あなた、顧客サービス担当として成功したいなら、もっともっと神経が太くならなきゃね。

2. I wish I had a thicker skin. I get so upset every time the boss criticizes my work.
もっと図太い神経の持ち主になれればなあ。上司に仕事のことで批判されるごとに動揺てしまうんだ。

TypeB音声(約15分)

復習1回目~3回目向け:リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【tattle; tattletale 告げ口をする; ゴシップ、告げ口屋】
<補足>tattletale は名詞(告げ口屋)。Tattle は動詞と名詞(ゴシップ、告げ口屋)の両方に使える。

1. When I told Brenda to stop bitching about the project, she tattled on me to my boss.
不満をたれるのをやめろ、と私がブレンダに言うと、彼女はそれを上司に告げ口した。

■ bitch [カジュアルな表現] 日本では「嫌な女」の意味の名詞としてよく知られているが、「不満をたれる、愚痴を言う」の意味の動詞としても使う。

2. If my co-worker's behavior negatively impacts the team's productivity, I'll report it to the boss. That's not tattling.
同僚の行動がチームの生産性に悪影響を与えるのなら、私はそれを上司に報告します。それって告げ口じゃありません。


【vent ネガティブな感情を発散する・爆発させる、愚痴る】
<参考>vent には「通風孔、通気口」の意味もある。

1. If you ever need to vent or rant I'm here to listen.
​愚痴って不満を思いっきり発散させたいことが、もしもあったなら耳を貸すわよ。

■ rant わめく ★”vent or rant” と、ほぼ同じ意味の動詞を並べ、一つの強いニュアンスを出している。

2. Save the venting for outside the office, and you'll spare everyone the office drama.
職場で不満を発散させるのはやめろよ。そうすれば皆がオフィスドラマに巻き込まれないで済むからさ。

■ save 救うの意味ではなく、別の機会等のために取っておく、の意味。この文を直訳すると、「不満を発散することは、オフィスの外用にとっておけ」。


【whiner; whine 泣き言を言う人、不平をこぼす人;めそめそと愚痴を言う、 泣き言を言う、文句をぐちゃぐちゃと言う】
<参考>whine の他の意味 = 犬があわれな鳴き声でクンクン言う、赤ん坊がむずかって泣く

1. Ronny is such a whiner. We all put in long hours, but he never shuts up about it.
ロニーは愚痴ばっかりだよ。僕らは誰もが長時間労働なのに、彼はそのことで文句ばかりさ。

2. The more time we waste whining about it, the longer it’s gonna take to get the work done.
それについて私達が泣き言を言って時間を無駄にすればするほど、仕事を終えるのにもっと時間が必要になるんです。


【can-do attitude (やればできる、という)積極的態度、意欲的な態度】

1. Fred always keeps the office in good spirits with his can-do attitude.
​フレッドはやればできるという積極的な態度で、いつもオフィスを活気溢れる状態に保ってくれる。

2. Jo-Anne always says nothing's impossible. She's got a real can-do attitude.
​ジョーアンは不可能なことは何もないといつだって口にする。実に意欲的な態度の持ち主だ。


【have a thick skin (批判等に対し)神経が図太い ; 鈍感だ】

1. You really need to have a thick skin to be a successful customer service agent.
​あなた、顧客サービス担当として成功したいなら、もっともっと神経が太くならなきゃね。

2. I wish I had a thicker skin. I get so upset every time the boss criticizes my work.
もっと図太い神経の持ち主になれればなあ。上司に仕事のことで批判されるごとに動揺てしまうんだ。

TypeC音声(約15分)

復習4回目~8回目向け:発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【tattle; tattletale 告げ口をする; ゴシップ、告げ口屋】
<補足>tattletale は名詞(告げ口屋)。Tattle は動詞と名詞(ゴシップ、告げ口屋)の両方に使える。

1. When I told Brenda to stop bitching about the project, she tattled on me to my boss.
不満をたれるのをやめろ、と私がブレンダに言うと、彼女はそれを上司に告げ口した。

■ bitch [カジュアルな表現] 日本では「嫌な女」の意味の名詞としてよく知られているが、「不満をたれる、愚痴を言う」の意味の動詞としても使う。

2. If my co-worker's behavior negatively impacts the team's productivity, I'll report it to the boss. That's not tattling.
同僚の行動がチームの生産性に悪影響を与えるのなら、私はそれを上司に報告します。それって告げ口じゃありません。


【vent ネガティブな感情を発散する・爆発させる、愚痴る】
<参考>vent には「通風孔、通気口」の意味もある。

1. If you ever need to vent or rant I'm here to listen.
​愚痴って不満を思いっきり発散させたいことが、もしもあったなら耳を貸すわよ。

■ rant わめく ★”vent or rant” と、ほぼ同じ意味の動詞を並べ、一つの強いニュアンスを出している。

2. Save the venting for outside the office, and you'll spare everyone the office drama.
職場で不満を発散させるのはやめろよ。そうすれば皆がオフィスドラマに巻き込まれないで済むからさ。

■ save 救うの意味ではなく、別の機会等のために取っておく、の意味。この文を直訳すると、「不満を発散することは、オフィスの外用にとっておけ」。


【whiner; whine 泣き言を言う人、不平をこぼす人;めそめそと愚痴を言う、 泣き言を言う、文句をぐちゃぐちゃと言う】
<参考>whine の他の意味 = 犬があわれな鳴き声でクンクン言う、赤ん坊がむずかって泣く

1. Ronny is such a whiner. We all put in long hours, but he never shuts up about it.
ロニーは愚痴ばっかりだよ。僕らは誰もが長時間労働なのに、彼はそのことで文句ばかりさ。

2. The more time we waste whining about it, the longer it’s gonna take to get the work done.
それについて私達が泣き言を言って時間を無駄にすればするほど、仕事を終えるのにもっと時間が必要になるんです。


【can-do attitude (やればできる、という)積極的態度、意欲的な態度】

1. Fred always keeps the office in good spirits with his can-do attitude.
​フレッドはやればできるという積極的な態度で、いつもオフィスを活気溢れる状態に保ってくれる。

2. Jo-Anne always says nothing's impossible. She's got a real can-do attitude.
​ジョーアンは不可能なことは何もないといつだって口にする。実に意欲的な態度の持ち主だ。


【have a thick skin (批判等に対し)神経が図太い ; 鈍感だ】

1. You really need to have a thick skin to be a successful customer service agent.
​あなた、顧客サービス担当として成功したいなら、もっともっと神経が太くならなきゃね。

2. I wish I had a thicker skin. I get so upset every time the boss criticizes my work.
もっと図太い神経の持ち主になれればなあ。上司に仕事のことで批判されるごとに動揺てしまうんだ。

トレーニング完了をTwitterでシェアしよう!